¡Oh españoles, de cortesía y de milicia soles!: la recepción, la influencia, la traducción y la publicación del Tratado de la artillería del capitán Diego Ufano en Polonia
Resumen
En este artículo se analiza la recepción en Polonia del Tratado de la artillería del capitán Diego Ufano, publicado con el título de Archelia álbo Artilleria. En el mismo se demuestra que fue una traducción de la edición alemana publicada en Zutphen en 1630. Además, se prueba que el proceso de edición no fue una mera traducción, ya que la edición polaca se ilustró con grabados realizados con las mismas planchas calcográficas que en la mencionada edición. A partir de ahí, se puede explicar de qué manera dicha publicación jalona las vicisitudes corporativas de la Artillería polaca.
Palabras clave
Diego Ufano, Polonia, Artillería, Tratado, siglo XVII
Texto completo:
PDFRevista semestral presente en:
Tiempos Modernos: Revista Electrónica de Historia Moderna
ISSN: 1699-7778